首页/历史趣闻/全文

项羽之死翻译原文

作者:魔方百科 更新时间:2024-05-11 22:23:54 栏目:历史趣闻 阅读量:0

翻译是:项王的部队驻守在垓下,兵少粮尽,汉军及诸侯的军队把他重重包围。深夜,项羽听到汉军在四面唱着楚地的歌声,项羽于是大为吃惊,说:”难道汉军把楚人都征服了吗?他们那边楚人为什么这么多呀!”项王于是在夜里起来,在帐中饮酒。

项羽之死翻译原文

有美人名虞,一直受宠跟在项王身边;有骏马名骓,项羽一直骑着。这时候,项羽不禁情绪激昂唱起悲歌,自己作诗(吟唱)道:”力量能拔山啊,英雄气概举世无双,时运不济时骓马不再奔跑!骓马不奔跑可将怎么办,虞姬呀虞姬,(我)将怎么安排你才妥善?”项王唱了连唱几遍,美人虞姬应和着一同唱歌。项王眼泪一道道流下来,左右侍者也都跟着落泪,没有一个人忍心抬起头来看他。

在这种情况下,项羽独自一人骑上马,部下壮士八百多人骑马跟在后面,当夜突破重围,向南冲出。天刚亮的时候,汉军才发觉,命令骑将灌婴带领五千骑兵去追赶。项王渡过淮河,部下壮士能跟上的只剩下一百多人了。项王到达阴陵,迷了路,去问一个农夫,农夫骗他说:”向左边走。”项王带人向左,陷进了大沼泽地中。因此,汉兵追上了他们。项王于是带领着骑兵向东跑,到达东城,这时就只剩下二十八人。汉军骑兵追赶上来的有几千人。项王自己估计不能逃脱了,对他的骑兵说:”我带兵起义至今已经八年,亲自打了七十多仗,抵挡我的敌人都被打垮,我攻击的敌人无不降服,从来没有战败,因而能够称霸,据有天下。可是如今最终被困在这里,这是上天要灭亡我,决不是作战的过错。今天必死无疑,我愿意给诸位打个痛痛快快的仗,一定胜它三回,给诸位冲破重围,斩杀汉将,砍倒军旗,让诸位知道的确是上天要灭亡我,决不是作战的过错。”

于是把骑兵分成四队,面朝四个方向。汉军队将他们包围了。项王对骑兵们说:”我来给你们拿下一员汉将!”项王命令四面骑士驱马飞奔而下,约定冲到山的东边,分作三处集合。于是项王高声呼喊着冲了下去,汉军像草木随风倒伏一样溃败了,项王杀掉了一名汉将。这时,赤泉侯杨喜为汉军骑将,在后面追赶项王,项王瞪大眼睛呵叱他,赤泉侯连人带马都吓坏了,退避了好几里。项王与他的骑兵在三处会合了 。汉军不知项王的去向,就把部队分为三路,再次包围上来。项王驱马冲了上去,又斩了一名汉军都尉,杀死有百八十人,聚拢骑兵,仅仅损失了两个人。项王问骑兵们道:”怎么样?”骑兵们都敬服地说:”正像大王说的那样。”

这时候,项王想要向东渡过乌江。乌江亭长正停船靠岸等在那里,对项王说:”江东虽然小,但土地纵横各有一千里,民众有几十万,也足够让您称王了。希望大王快快渡江。现在只有我这儿有船,汉军到了,没法渡过去。”项王笑了笑说:”上天要灭亡我,我还渡乌江干什么!再说我和江东子弟八千人渡江西征,如今没有一个人回来,纵使江东父老兄弟怜爱我让我做王,我又有什么脸面去见他们?纵使他们不说什么,我项籍难道心中没有愧疚吗?”又对亭长说:”我知道您是位忠厚长者,我骑着这匹马征战了五年,所向无敌,曾经日行千里,我不忍心杀掉它,把它送给您吧。”命令骑兵都下马步行,手持短兵器与追兵交战。仅凭借项羽就杀死汉军几百人。项羽自己也负伤十多处。项王回头看见汉军骑司马吕马童,说:”你不是我的老朋友吗?”马童这时才跟项王打了个对脸儿,于是把项羽指给王翳看:”这才是项王。”于是项王说:”我听说汉王用黄金千斤,封邑万户悬赏征求我的脑袋,我送你个人情吧!”说完便自刎而死。

项羽之死原文:

项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰:”汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!”项王则夜起,饮帐中。有美人名虞,常幸从;骏马名骓,常骑之。于是项王乃悲歌慷慨,自为诗曰:”力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!”歌数阕,美人和之。项王泣数行下,左右皆泣,莫能仰视。

于是项王乃上马骑,麾下壮士骑从者八百余人,直夜溃围南出,驰走。平明,汉军乃觉之,令骑将灌婴以五千骑追之。项王渡淮,骑能属者百余人耳。项王至阴陵,迷失道,问一田父,田父绐曰“左”。左,乃陷大泽中。以故汉追及之。项王乃复引兵而东,至东城,乃有二十八骑。汉骑追者数千人。项王自度不得脱。谓其骑曰:”吾起兵至今八岁矣,身七十余战,所当者破,所击者服,未尝败北,遂霸有天下。然今卒困于此,此天之亡我,非战之罪也。今日固决死,愿为诸君快战,必三胜之,为诸君溃围,斩将,刈旗,令诸君知天亡我,非战之罪也。”

乃分其骑以为四队,四向。汉军围之数重。项王谓其骑曰:”吾为公取彼一将。”令四面骑驰下,期山东为三处。于是项王大呼驰下,汉军皆披靡,遂斩汉一将。是时,赤泉侯为骑将,追项王,项王瞋目而叱之,赤泉侯人马俱惊,辟易数里。与其骑会为三处。汉军不知项王所在,乃分军为三,复围之。项王乃驰,复斩汉一都尉,杀数十百人,复聚其骑,亡其两骑耳。乃谓其骑曰:”何如?”骑皆伏曰:”如大王言。”

于是项王乃欲东渡乌江。乌江亭长檥船待,谓项王曰:”江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也。愿大王急渡。今独臣有船,汉军至,无以渡。”项王笑曰:”天之亡我,我何渡为!且籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父兄怜而王我,我何面目见之?纵彼不言,籍独不愧于心乎?”乃谓亭长曰:”吾知公长者。吾骑此马五岁,所当无敌,常一日行千里,不忍杀之,以赐公。”乃令骑皆下马步行,持短兵接战。独籍所杀汉军数百人。项王身亦被十余创。顾见汉骑司马吕马童,曰:”若非吾故人乎?”马童面之,指王翳曰:”此项王也。”项王乃曰:”吾闻汉购我头千金,邑万户,吾为若德。”乃自刎而死。

拓展资料:

《项羽之死》节选自《史记·项羽本纪》, 项羽名,籍,秦末下相(今江苏宿迁)人。起兵反秦后,在巨鹿之战中消灭了秦军主力,与此同时,刘邦趁虚从黄河以南,攻入关中,接受秦王子婴投降,并派兵据守函谷关。项羽破关而入,与刘邦在鸿门相见。不久,双方展开军事斗争,项羽逐渐由优势转为劣势,本片记叙的是项羽一生中的最后阶段,由垓下被围到乌江自刎,也是《项羽本纪》中最具悲剧性的一幕。

上面就是关于项羽之死翻译的最佳答案,如果你有更多项羽之死翻译原文的答案,欢迎补充。

本文地址:https://www.cubemovie.cn/hetong/76016.html

相关推荐

  • 综合问答

    兔不可复得而身为宋国笑的意思(古文翻译《守株待兔》冀复得兔兔不可得兔而身为宋国笑是什么意思)

    古文翻译《守株待兔》冀复得兔兔不可得兔而身为宋国笑是什么意思?网友:缘字诀 提问古文翻译《守株待兔》冀复得兔兔不可得兔而身为宋国笑是什么意思兔不可复得而身为宋国笑的意思 最佳答案五星知识达人网友:摆渡翁 解答于 2022-02-21 09:20宋人有耕田者,田中有株,兔走触株,折颈而死,因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。 译文: 宋国有个耕田的农夫。他田中有一段树桩,

    2024-05-09 278
  • 综合问答

    中韩在线翻译(中韩互译在线翻译器)

    中韩互译在线翻译器?网友:抽煙菂渘情少年 提问懂韩文的帮我翻译一下 连起来时什么意思第一个 左边一个口中间一个一右边一竖第二个 人下面一个一第三个 横竖 里面有一个横 下面一个一第四个 上面左边是类似2的 上面的右边是H 下面一个人中韩在线翻译 最佳答案五星知识达人网友:長槍戰八方 解答于 2022-05-06 16:20朋友这个描述的有点难以猜测,建议用在线翻译(迅捷在线翻译)进行高效翻译。

    2024-05-10 384
  • 生活百科

    杭州春望翻译(杭州春望翻译)

    杭州春望翻译?网友:贪了杯 提问杭州春望翻译杭州春望翻译 最佳答案五星知识达人网友:上分大魔王 解答于 2022-02-19 20:20 《杭州春望》望海楼明照曙霞,护江堤白踏晴沙。涛声夜入伍员庙,柳色春藏苏小家。红袖织绫夸柿蒂,青旗沽酒趁梨花。谁开湖寺西南路,草绿裙腰一道斜曙光中的朝霞映照着望海楼,在白色的护江大堤上踏着干燥的沙砾。晚上海浪的声音飘进伍子胥庙,碧绿杨柳饱含的春光藏在苏小

    2024-05-13 558
  • 历史趣闻

    重登云台山翻译及赏析

    诗词重登云台山表现了作者有感于此事以及朝廷依然存在的严重弊端,表示要修饰封疆、训练士卒、内为陛下心腹、外为陛下藩垣。如奸臣难制,誓以死清君侧。一时宦官气焰稍有收敛。原文诗词:玉帐牙旗得上游,安危须共主君忧。窦融表已来关右,陶侃军宜次石头。岂有蛟龙愁失水,更无鹰隼与高秋!昼号夜哭兼幽显,早晚星关雪涕收?诗词翻译:将军的玉帐牙旗正处有利地位,国家危难的时刻应与皇帝分忧。虽然已像窦融从关右奏上战表,还应

    2024-05-11 333
  • 历史趣闻

    鲁恭治中牟翻译文言文注释

    《鲁恭治中牟》翻译:鲁恭担任中牟县令,注重用道德感化百姓,不用刑罚的方式。朝中大官袁安听说这件事,怀疑它不是真的,暗中派人到中牟县去视察。那人与鲁恭走在田间小路上,一起坐在桑树下。有一只野鸡经过,在他们旁边停下,旁有一个小孩。那个人说:“你为什么不把它抓住?”那个小孩说野鸡才是幼鸡,不能抓。那人很惊讶,对鲁恭辞别说:“我此次前来,是要检查你的政绩的。蝗虫不犯县境,这是我看到的第一个现象;爱护鸟兽,

    2024-05-11 906
  • 历史趣闻

    沛公至咸阳文言文翻译道理

    《沛公至咸阳》文言文翻译是:沛公进入咸阳,各位将领争先恐后奔赴府库把金银布帛等财物分掉,唯独萧何抢先进入皇宫搜集了秦朝丞相御史府的法律条文等文档收藏起来。沛公被封为汉王,让萧何担任丞相。项王带着手下烧了咸阳后离开。汉王之所以能全面了解天下的山川要塞、人口的多少、地方的好坏、民间疾苦这些事,都是因为萧何得到了秦朝的所有文书档案的缘故。萧何向汉王推荐韩信,汉王让韩信担任大将军。《沛公至咸阳》原文:沛公

    2024-05-11 395