首页/历史趣闻/全文

秦攻宜阳文言文翻译注释

作者:魔方百科 更新时间:2024-06-10 12:38:54 栏目:历史趣闻 阅读量:0

翻译是:秦国攻打韩国的宜阳城,东周君对大臣赵累说:”你预测一下事情的结果会怎样?”赵累回答说:”宜阳必定会被秦国攻破。”周君说:”宜阳在不过8里见方的地方有英勇善战的士兵10万,粮食可以支用好几年。

秦攻宜阳文言文翻译注释

在宜阳附近有韩国国相公仲的军队20万,附近还有楚国大将景翠率领的兵士,依山扎寨,相机援救宜阳,秦国一定不会成功、宜阳不会被秦国攻破的。”赵累回答说:”攻打宜阳的秦将甘茂是寄居秦国的客将,如果攻打宜阳有功,就成了秦国的周公旦;如果不成功,就将在秦国被革除官职。秦武王不听群臣父兄们的意见,执意要进攻宜阳,如宜阳攻不下来,秦武王会以此为耻。大势如此,所以我说宜阳一定能攻下来。”

周君说:”那么你替我谋划一下,我们应当怎么办?”赵累回答说:”请主君对楚将景翠说:’你的爵位已经是执圭,你的官职已经是柱国,就是打了胜仗,官爵也不可能再升了;如果不取胜,就必遭死罪。不如与秦国作对去援助宜阳。只要你一出兵,秦国就会害怕你要乘秦军疲惫去袭击它,就一定会拿出宝物送给你,韩国相公仲也会因为你乘虚攻打秦国而敬慕你,他也一定会宝物送给你。'”

秦军攻陷宜阳以后,楚将景翠听取周王意见发兵攻秦。秦国大为恐惧,赶紧把煮枣地方献给景翠。韩国果然也拿出重宝酬谢景翠。景翠不但得到了秦国的煮枣城,也得到了韩国的财宝,所以他非常感激东周对他的恩德。

《秦攻宜阳》原文:

秦攻宜阳,周君谓赵累曰:“子以为何如?”对曰:“宜一陽一必拔也。”君曰:“宜一陽一城方八里,材士十万,粟支数年,公仲之军二十万,景翠以楚之众,临山而救之,秦必无功。”对曰:“甘茂,羁旅也,攻宜一陽一而有功,则周公旦也;无功,则削迹于秦。秦王不听群臣父兄之议而攻宜一陽一。宜一陽一不拔,秦王耻之。臣故曰拔。”君曰:“子为寡人谋,且奈何?”对曰:“君谓景翠曰:‘公爵为执圭,官为柱国,战而胜,则无加焉矣;不胜,则死。不如背秦,秦拔宜一陽一。公进兵,秦恐公之乘其弊也,必从事公;公中慕公之为己乘秦也,亦必尽其宝。’”秦拔宜一陽一,景翠果进兵。秦惧,遽效煮枣,韩氏果亦效重宝。景翠得城于秦,受宝于韩,而德东周。

拓展资料:

《秦攻宜阳》是一篇散文,出自西汉文学家刘向编的《战国策》。刘向(约前77-前6)又名刘更生,字子政。西汉经学家、目录学家、文学家。沛县(今属江苏)人。楚元王刘交四世孙。曾奉命领校秘书,所撰《别录》,为中国最早的图书公类目录。

上面就是关于秦攻宜阳文言文翻译的最佳答案,如果你有更多秦攻宜阳文言文翻译注释的答案,欢迎补充。

本文地址:https://www.cubemovie.cn/hetong/76019.html

相关推荐

  • 综合问答

    广州话在线翻译(广东话翻译.!)

    广东话翻译.!?网友:wodetian 提问广东话翻译.!广州话在线翻译 最佳答案五星知识达人网友:毛毛 解答于 2022-06-18 18:32口渴.广东话叫什么.? ———— 口渴的粤语也说口渴的。只是粤语的发音而已。老一辈的人也喜欢说成是“口干”吉咗我好多次.是什么意思,? —— “吉”表示被 硬物扎到了。。(“吉”=“扎”) ; “吉咗我好多次” 就是—— 扎了我很多次。好难狗唔搭八

    2024-06-04 251
  • 综合问答

    如何是好韩文歌词(金泫雅新歌《怎样》的韩文歌词。(最好有中文翻译))

    金泫雅新歌《怎样》的韩文歌词。(最好有中文翻译)?网友:饥饿走向夜 提问金泫雅新歌《怎样》的韩文歌词。(最好有中文翻译)如何是好韩文歌词 最佳答案1楼网友:有你哪都是故乡 解答于 2022-04-04 15:52yeah, this, i'm bring it bring it let let's gouh uh uh uh uh uh uh uh uh uh change

    2024-06-04 254
  • 历史趣闻

    元日古诗的意思翻译简单点的

    元日古诗可以翻译为近五年来辗转奔波,每件事情都不如心意。当我饮屠苏酒时忽然发现自己衰老了,在经历了一段漂泊之后竟然安然归乡。客居他乡是不得已的事情,原本决心学道以清除内心杂念,后来却违背了自己原本的意愿,步入仕途。花草尚且知道季节转换而百倍珍惜,更何况是人,面对草长花开,我只有独自怅恨。元日古诗的意思翻译这首古诗原文是五年元日只流离,楚俗今年事事非。后饮屠苏惊已老,长乘舴艋竟安归。携家作客真无策,

    2024-06-07 345
  • 历史趣闻

    砥柱山文言文翻译郦道元

    文言文砥柱山讲述了大禹治洪水凿通山陵的故事。就象屹立在黄河急流中的砥柱山一样,比喻坚强独立的人能在动荡艰难的环境中起支柱作用。告诫人们在为人处世中自强不息。全文翻译:砥柱,山名。从前大禹治洪水的时候,凡是山陵挡住水路的全部凿通,所以穿破多处山陵以便河水通过。黄河的水从山的两旁,包围着山流过去;山在水中露出,像柱子一般,所以叫做砥柱。砥柱山文言文翻译凿穿的有三处,水依凿穿的路线分流;各依形状,标出名

    2024-06-10 786
  • 历史趣闻

    宋陈善《扪虱新话三》翻译咏雪

    《扪虱新话三》翻译:世人传说欧阳修平时写文章,每次先在纸上打草稿,写成后就把它粘挂在墙壁上,反复思考,多次修改,甚至有改到最后全篇不留一字的情况。欧阳修为文精益求精的情况就是这样。手臂三次骨折,终于成为良医。百步穿杨才能称为善于射箭。流传下来的诗文,都是毫不苟且的作品。文章原文:世传欧阳公平昔为文章,每就纸上净讫,即粘挂斋壁,卧兴看之,屡思屡改,至有终篇不留一字者,盖其精如此,大抵文以精故工,以工

    2024-06-10 925
  • 历史趣闻

    泥古者愚文言文翻译答案

    文言文《泥古者愚》讲述了由于刘羽冲只会死读书,而不能灵活运用所学到的知识,以至于他在实践中大败。所以我们对所学知识一定要活学活用。满腹皆书能害事,腹中竟无一卷书亦能害事。原文内容:刘羽冲偶得古兵书,伏读经年,自谓可将十万。会有土寇,自练乡兵与之角,全队溃覆,几为所擒。又得古水利书,伏读经年,自谓可使千里成沃壤。绘图列说干州官。州官亦好事,使试于一村。沟洫甫成,水大至,顺渠灌入,人几为鱼。由是抑郁不

    2024-06-10 347